> Pas mal, le spip... Après quelques heures de gossage à comprendre
> correctement comment fonctionne le unilingue et le système de skin, j'arrive
> à faire très très près de ce que je veux... Le risque d'adoption est très
> grand! Merci pour le conseil!
>
> Le FCK editer semble chouette... Je penses pas l'intégrer à spip... la
> fonctionnalité de base m'est suffisante.
>
> Par contre, le petit éditeur fonctionne sous firefox - ce qui n'est pas le
> cas avec l'éditeur que j'ai intégré présentement... va falloir que
> j'investigue... (si seulement y'avait un éditeur du genre qui marche avec
> CSS et qui shoote du XHTML... :P)
>
> -----Original Message-----
> From: Benoit St-André [mailto:ben
benoitst-andre.net]
> Sent: May 27, 2005 11:03 AM
> To: ptafflist
ptaff.ca
> Subject: Re: questions au fan du wiki/open source
>
>
> Plus de détails sur le wywiwyg qui a été ajouté à SPIP. Pas certain que
> je le conseille, mais bon, pour essayer:
>
http://recitmst.qc.ca/spip/article.php3?id_article=53
>
> Benoit
>
>
> Eric Maziade a écrit :
>
>>Je vais jeter un coup d'oeil à Spip... De toutes façon, je ne prévoie pas
>>vraiment que les clients ajoutent à la FAQ (surtout pas au début du
>
> projet)
>
>>- je m'attend qu'ils posent des questions dans le forum et que les
>>techniciens ajoutent des articles dans une FAQ...
>>
>>Un Wiki est probablement "overkill" pour ça, je voyais la technologie
>
> comme
>
>>un genre de CMS "léger" (les systèmes de CMS que j'ai déjà observés
>
> étaient
>
>>plutôt lourd à comprendrE) qui permettrait une grande flexibilité...
>>
>>
>>-----Original Message-----
>>From: Patrice Levesque [mailto:wayne
ptaff.ca]
>>Sent: May 26, 2005 19:02
>>To: ptafflist
ptaff.ca
>>Subject: Re: questions au fan du wiki/open source
>>
>>
>>
>>
>>
>>>>Et, ce qui est encore plus important : le bilinguisme. J'aimerais
>>>>pouvoir offrir anglais et français sans avoir à faire deux setups.
>>>>Chaque article posté serait systématiquement traduit par un éditeur.
>>>
>>>usager B d'avoir une interface en français. La version (1.9) que
>>>j'utilise permet d'avoir des traductions de chaque page Wiki.
>>>
>>>Wayne pourra te donner plus de détails car il a beaucoup travaillé avec
>>>tikiwiki.
>>
>>
>>Je serais davantage porté vers un setup comme SPIP (ou autre CMS) s'il
>>est question que tout soit modéré. Cependant comme Stefan avance,
>>effectivement TikiWiki fait tout (et je dirais même trop pour ce que tu
>>cherches).
>>
>>Mitch, as-tu réellement essayé les pages multilingues? je roulais jadis
>>une version CVS entre 1.8 et 1.9 et bien que la doc en parlait, ça
>>fonctionnait pas vraiment bien (ça sentait "je sacre une catégorie après
>>une page") et non pas une immersion dans une langue.
>>
>>Peut-être voir pour un CMS avec un éditeur « style Word » car bien qu'on
>>trouve ça trivial __faire ça pour avoir du gras__, ton client
>>probablement va trouver ça compliqué. Bien que TikiWiki et SPIP offrent
>>des raccourcis, ça devient jamais WYSIWYG tout-à-fait (corrige-moi Ben
>>si c'est pas vrai pour SPIP). Oui, je sais, WordStar était utilisé même
>>si on voyait les codes d'imprimante direct dans le texte, mais
>>malheureusement la secrétaire^W^Wl'adjointe administrative moyenne est
>>rendue incapable d'une telle abstraction.
>>
>>Pour terminer, faut penser quelques minutes à ce que le concept de
>>"wiki" implique, i.e. créer des pages à partir de markup... y'a pas
>>vraiment de piton "new document" car une page orpheline fait pas de
>>sens. Tes clients doivent donc le savoir qu'ils doivent utiliser du
>>markup spécial pour créer un lien, faire un « save » et juste à partir
>>de ce moment pouvoir éditer la nouvelle page. Trivial pour nous, mais
>>pour eux 512 est pas un chiffre rond non plus :)
>>
>
>
>
> --
> Benoit St-André
> ben
benoitst-andre.net
> Mon carnet web:
http://benoitst-andre.net/blog/
> Connaissez-vous Linuxédu-Québec ?
http://linuxeduquebec.org