Archives de la liste de diffusion ptafflist

néologisme

 
 

néologisme

  • Canada
j'adore ce mot et surtout l'idée qu'il représente: crowdsourcing

http://en.wikipedia.org/wiki/Crowdsourcing

on traduit ca comment en francais? Parce que les francais, sur wikipedia, traduisent par:
"crowdsourcing". Pas mal original.
Les es francais traduisent outsourcing par : "impartition"
 

 

Propulsé par xhtmail