696 billets et 966 commentaires jusqu'à maintenant

Patrick Lagacé, n'est pas le Québécois le plus lu de toute l'histoire

Photo de Patrick Lagacé de Cyberpresse

Patrick Lagacé n'est pas le Québécois, selon toute vraisemblance, qui a été le plus lu de toute l'histoire.

Errata: Mon billet initial prétendait que Patrick Lagacé était le Québécois le plus lu de toute l'hisoire. Or, je me suis fourvoyé gravement dans mes chiffres. Patrick Lagacé a 1 000 000 de billets consultés par mois, pas par jour, supposition que j'avais faite dans la publication originale. Les calculs ont été ajustés en utilisant un facteur 30, en fonction de cette nouvelle donne.

Par lu, j'entends la somme du nombre de mots lus. On multiplie donc le nombre de mots par le nombre de fois qu'ils ont été lus.

Le blogue de Patrick Lagacé est fort probablement le plus populaire de la blogosphère québécoise. Il a un rang de 12 672 selon Technocratie. Par comparaison, le blogue techno de Bruno G est 4 fois moins influent, en position 48 801. Il est aussi à mon avis celui qui a la plus grande notoriété.

Du côté des publications québécoises sur internet, cela en fait certainement celui qui est le plus consulté.

Du côté de la littérature en format papier, le romancier Québécois le plus vendu serait Yves Beauchemin avec Le matou; traduit en 18 langues, ce livre aurait été vendu à 1 500 000 exemplaires.

Le matou, en format de poche, a environ 600 pages. Si chaque édition vendue a été lue 1 fois, cela fait un total 900 millions de pages lues (600x1 500 000).

Posons qu'un billet de Patrick Lagacé équivaut à une page du roman d'Yves Beauchemin.

Selon mes sources, Patrick Lagacé a 1 000 000 de billets consultés par jour mois. Si chaque billet consulté est lu, il faut donc 27 000 jours à Patrick Lagacé pour avoir un lectorat équivalent à Yves Beauchemin, c'est-à-dire 27 000 millions de lectures. 27 000 jours, c'est moins de 3 ans 73 ans. Or, Patrick Lagacé publie sur Cyberpresse depuis novembre 2006, c'est-à-dire depuis plus de 900 jours en date de publication de ce billet. S'il n'a pas déjà dépassé Yves Beauchemin, il le fera dans les prochains mois.

Tout ces calculs, même en considérant les approximations qui sont faites, m'amène à conclure que Patrick Lagacé n'est pas le Québécois le plus lu de toute l'histoire du monde. Ce serait plutôt Yves Beauchemin.

Mise à jour (3 septembre 2009) : Patrick lagacé parle de ce billet sur son blogue.

Billet pour cruciverbiste

Né pour être élu à l'ENA, j'ai payé la dîme en euros et en leus, tel un Ra pour étêter les autres nains. Les aînés de cette usine dormaient, comme dardés par une mouche tsé-tsé, l'uretère usé ayant besoin d'être aéré.

À première vue, j'aurais pu être ému sur cette île créée par un sosie d'Io. Mais des oestres d'Aar pondaient dans le tutu des rats, causant l'ire des ânes dans le mess.

Le cul nu érodé par des ions, j'éructe un Chinook écru d'aster sur un émeu mou m'épiant. Les dés sont jetés. Errant d'Ur à l'île de Ré, Éole soufflant mes tifs en épis, j'ulule, heu… je rée l'ultime abc du rata.

L'été, j'ose même téter un néné en sueur, tel un tsar âgé buvant un rye.

Inspiré de Iphigénie en haute ville.
En collaboration avec Bruno B
.

« V » pour vague

Extrait du journal le Métro du 20 août 2009:

«Ce n’est pas V Télé ou Canal V, mais tout simplement V», a indiqué Maxime Rémillard.

[…]

Son site vtele.ca sera mis en ligne le 31 août.

Ce n'est peut-être pas clair, mais ça a le mérite d'animer la blogosphère.

Bacon, le film en version intégrale

L'ONF nous offre sur son site web l'intégrale du documentaire d'Hugo Latulippe, Bacon, le film.

Mes 2 citations préférées:

* Selon le Barreau du Québec, la loi 23 est une exception importante au régime normal de démocratie (61:44).

* Arretez de croire que l'on vous a élu pour assurer la compétitivité au niveau international […], on vous a élu pour gérer le bonheur des citoyens au maximum possible (79:00).

Pour une mise à jour sur le dossier du porc au Québec, vous pouvez lire l'article Coup de pouce aux producteurs de porcs publié sur Cyberpresse le 17 août 2009.

La légende des chevals

Des zèbres broutant dans la savane

Lorsqu'il est question de réforme de l'orthographe, l'exemple classique qui est utilisé pour illustrer le ridicule de cette réforme est celui du cheval. Si on acceptait cette réforme, il serait possible d'écrire des chevals plutôt que des chevaux. C'est l'exemple qui tue et qui prouve le ridicule de cette réforme. Des chevals, quel horreur. Beurk.

Sauf que cette histoire de chevals n'a jamais été proposée dans aucune réforme linguistique.

Une passe à Catherine B.

Billet péruvien: Gai Pérou

Drapeau gai et de Cuzco

Les billets péruviens ont été rédigés suite à un voyage de 17 jours au Pérou en juillet 2009.

Aussitôt débarqué de l'avion à Cuzco, à l'intérieur du Pérou, on constate l'omniprésence du drapeau gai.

Mosaïque de photos présentant le drapeau gai à différents endroits de Cuzco

Les églises, les édifices publics et même les garages arborent le drapeau gai. Je savais que le tourisme gai était une importante source de revenus à travers le monde, mais j'ignorais que Cuzco en était un haut lieu et qu'ils allaient jusqu'à mettre ce drapeau partout.

Information prise, il ne s'agit pas du drapeau gai, mais bien du drapeau de la région de Cuzco. Enfin, oui c'est le drapeau gai, la région de Cuzco et le mouvement partage le même: le drapeau arc-en-ciel. En fait, ce drapeau représente beaucoup d'autres causes ou régions que les gais.

Ne vous méprenez pas, il semble que le Pérou ne soit pas si ouvert à la gaïtude.

Billet péruvien: Entendu à Lima

— C'est cinquante centimes de sol, ça vaut quasiment rien.
— Non, cinquante, fois deux, divisé par cinq, ça fait vingt cents. C'est quasiment trente sous!

Drapeau du Pérou

Les billets péruviens ont été rédigés suite à un voyage de 17 jours au Pérou en juillet 2009.

Digital, c'est pour les doigts

Un doigt posé sur la touche “n” sur un clavier

Le mot digital est un mot d'exception dans les conversations en langue française. Il est plus souvent utilisé à tort plutôt que pour sa véritable signification.

Digital, c'est un adjectif qui qualifie ce qui appartient aux doigts. Cependant, il est plus souvent utilisé dans son sens anglophone, en lieu et place du mot numérique. L'erreur la plus fréquente étant « caméra digitale ». Détestable.

Il n'y a aucune raison de ne pas utiliser le mot numérique à sa place. C'est un mot qui existait auparavant, ce n'est pas une invention pour traduire une expression anglophone omniprésente sans équivalent français, qui qualifie parfaitement une idée. Sa définition selon le grand dictionnaire terminologique est:

Se dit, par opposition à « analogique », de la représentation discrète de données ou de grandeurs physiques au moyen de caractères (des chiffres généralement) ; se dit aussi des systèmes, dispositifs ou procédés employant ce mode de représentation.

Qui plus est, numérique est un mot plus doux à l'oreille que digital. On utilisera donc plutôt « caméra numérique ».

Pour ne pas se tromper, il suffit de proscrire le mot digital lorsque l'on parle, et lorsque l'on écrit, en français. Le seul contexte dans lequel il est utilisé, c'est dans l'expression « empreintes digitales », expression que nous n'utilisons, somme toute, que très rarement.

Billet péruvien: 10 moyens rapides de devenir millionnaire au Pérou

Drapeau du Pérou

Les billets péruviens ont été rédigés suite à un voyage de 17 jours au Pérou en juillet 2009.

Un billet publié sur P45.

Billet péruvien: La bouteille d'air

Drapeau du Pérou

Les billets péruviens ont été rédigés suite à un voyage de 17 jours au Pérou en juillet 2009.

Ceux qui traversent le parc des Laurentides pour se rendre au Saguenay l'auront peut-être remarqué, une bouteille de plastique débouchée en altitude se comprime une fois redescendue au niveau de la mer.

C'est donc dans un esprit d'expérimentation que nous avons rempli une bouteille de plastique d'air à 4000 mètres d'altitude. Nous avons par la suite pris des photos de cette bouteille à différentes altitudes pour voir jusqu'à quel point la bouteille se comprimait.

Bouteille d’air à 4070 mètres d’altitude
Aguas Calientes, un poste de péage quelque part sur l'Altiplano entre Cuzco et Puno (4070 mètres)
Bouteille d’air à 3860 mètres d’altitude
Puno, sur le bord du lac Titicaca (3860 mètres)
Bouteille d’air à 2630 mètres d’altitude
Arequipa (2630 mètres)
Bouteille d’air à 0 mètre d’altitude
Sur le bord du Pacifique à Paracas (0 mètre)

Cette comparaison, très graphique, des différents volumes occupés par la même quantité d'air en fonction de l'altitude, nous aide à comprendre pourquoi le cerveau à des problèmes d'approvisionnement en oxygène lorsque nous sommes en haute altitude.

Page suivante »